BOOKSTORE CRIME - 574

G 0 START 1 input 0->1 6 Shelf of Crime Novels: Variable["doomed.bookstore_mullen_crime_hub_reached"] 1->6 2 You: 还有更多吗? 86 Shelf of Crime Novels: 是的。还有:“罪恶女爵士”,“再见了,我的马伦”(在马伦系列里,假死好像挺常见的),“迪克·马伦之恐怖传说”,“暗潮汹涌”… 2->86 3 Kim Kitsuragi: “出什么事了吗,警探?” 27 You: “金,你会形容她是一个*吸烟女郎*吗?” 3->27 80 You: “没,一切顺利。”(随便调整一下自己的裤子。) 3->80 4 You: “店主,这是什么犯罪小说?” 75 Plaisance: “哦,犯罪,抢劫,凶杀…”她压低声音。“甚至还有*性犯罪*。我们很幸运,还能有迪克·马伦和他的故事来解决这些问题。” 4->75 5 You: [离开。] 7 Variable["doomed.bookstore_mullen_crime_hub_reached"] 6->7 8 !(Variable["doomed.bookstore_mullen_crime_hub_reached"]) 6->8 56 Shelf of Crime Novels: 这个书架堆满了犯罪小说,主角是忠诚的维斯珀裔警探——迪克·马伦。 7->56 29 Shelf of Crime Novels: 这个书架被同一系列的书压得喘不过气来。你一遍又一遍地看见“迪克·马伦”这个名字。 8->29 9 Kim Kitsuragi: 警督眯起眼睛,盯着那本书沉思了一会儿。 14 Kim Kitsuragi: “我确实觉得她很符合那个描述,如果她是你中意的类型的话。” 9->14 10 Electrochemistry: 性犯罪*确实*勾起了你的兴趣,不过——这个叫迪克·马伦的人只会*降低*你的快感中心。 28 Logic: 注意!看迪克·马伦的书不能真让你变成一个更好的警探。 10->28 11 Electrochemistry: 放松点。其实也没那么糟。而且,这就意味着你的血流正在恢复正常。这是好消息,真的。 20 Shelf of Crime Novels: IsKimHere() 11->20 12 Shelf of Crime Novels: 也许是你被黑暗和*危险*的气氛吸引了? 54 You: 是啊,还蛮强烈的。我一向喜欢黑暗的东西。 12->54 99 You: 不,也不是这样的。 12->99 13 Shelf of Crime Novels: 那这本书就是你的菜了。 72 Jump to: [crimehub] 13->72 90 Jump to: [crimehub] 14->90 15 Jump to: [crimehub] 66 crimehub 15->66 16 Shelf of Crime Novels: 这些书*严重*夸大了警察工作的乐趣,掩盖了警察到底要花多少时间跟踪线索、打破案件僵局的事实。 39 Endurance: 而且——他们根本不知道把一具尸体从树上弄下来到底有多艰难。 16->39 17 Perception (Sight): 几本谍战小说隐藏在一大堆侦探小说中间,讲的是惊心动魄的间谍活动和惊险大胆的冒险故事。 17->66 18 Shelf of Crime Novels: 是因为封面上那个穿着紧身红裙抽烟的女人让你兴奋了吗? 25 You: 什么?不,不可能的。 18->25 46 You: 哦,没错。绝对是这个原因。 18->46 19 Volition: 别盯着看了——你这是在公众场合!之后时间还多着呢…等你回到自己的房间之后再说。 19->90 21 IsKimHere() 20->21 22 !(IsKimHere()) 20->22 21->3 22->19 23 Reaction Speed: 等等,对于迪克·马伦到底是谁这个问题,这些没有透露给我们*任何*信息… 47 Shelf of Crime Novels: Variable["doomed.book_mullen_wc_trigger"] 23->47 24 Tutorial Agent: 你得到了一个可互动物品。前往物品栏中与之互动吧。 36 Jump to: [crimehub] 24->36 38 Shelf of Crime Novels: 就是这样的。你裤子中间的凸起显眼的让人尴尬。 25->38 26 Mack Torson: “天啦,为什么?”一个听众惊讶地睁大双眼——秃顶男人回复到:“真他妈是个危险的案子,是吧,切斯特?他们那次差点就抓住你了。” 88 Chester McLaine: “是啊,其实很接近了,”切斯特嘟囔着作为回应,然后转向全神贯注的听众。“好吧,所以我在跟踪一个叫‘快脚弗朗西斯’的人…”汽車里面充斥着香烟的烟雾。汽車外面,雨滴开始坠落… 26->88 27->9 92 Jump to: [crimehub] 28->92 29->17 30 You: 浏览陈列的书籍。 32 Shelf of Crime Novels: 犯罪小说…真是丢人现眼。这是对现实警官的身体素质以及艰苦日常工作的愚蠢扭曲和误传。 30->32 31 Shelf of Crime Novels: 你看见:“出击:迪克·马伦”,“马伦登场!”,“理查德·P·马伦的华丽冒险”,“迪克·马伦与奥查德杀手”,“迪克·马伦之肮脏勾当”… 41 Shelf of Crime Novels: “杀人宣告”,“迪克·马伦之凶宅惊魂”,“迪克·马伦——最后一案”(明显就是骗人的),“迪克·马伦之钟楼怪谈”,“迪克·马伦之残酷考验”,“无畏迪克”,“迪克·马伦之火葬”,“迪克·马伦谋杀案”… 31->41 32->16 33 You: 当然了。 33->31 34 Shelf of Crime Novels: “迪克·马伦之悲剧的召唤”(他又装死了),当然还有,“迪克·马伦:谋杀犯”(为了抓住凶手,迪克·马伦必须*变成*一个杀人犯。) 71 Esprit de Corps: 拜托,警察根本*不是*这样破案的好吗。*真正*的警察大概还在20公里开外的地方,坐在装甲汽車里呢。 34->71 35 Reaction Speed: 你的目光敏锐地捕捉到一只小毛毛虫,它正在一本书脊上爬行。书的标题是:“迪克·马伦与错误身份”。 40 You: 看看这里有些什么?错误的身份… 35->40 36->66 37 You: “我想买迪克·马伦的小说。” 89 Plaisance: “呃,当然。”她耸耸肩。“特别暴力,而且有伤风化…呃,我是说,请慢慢享受!” 37->89 38->11 64 Shelf of Crime Novels: 还有,年复一年,警察要在人们生命中最糟糕的日子与他们接触,那种心理上的苦楚,都被小说完全忽略了。 39->64 93 Shelf of Crime Novels: 一本迪克·马伦*硬汉*时期的经典平装书。前情好像是迪克·马伦被诬陷谋杀了自己最好的朋友,只剩下几天可以证明自己的清白。 40->93 41->2 67 You: 好吧,现在就打住。 41->67 76 You: 迪克·马伦*死了*吗?! 41->76 42 Civilian: “天啊,为什么?”一位目睹市民惊叹地说。秃头男子低头吼道: 42->26 43 You: 天啦,不。 85 Jump to: [Shelf of Crime Novels: "Shelves filled to the brim with cri..."] 43->85 44 Inland Empire: 经历了这一切,你还是没有找到那个最关键问题的答案:迪克·马伦*是*谁? 95 Shelf of Crime Novels: Variable["doomed.book_mullen_wc_trigger"] 44->95 45 You: 不,一定有什么*别的*原因。 45->12 55 Shelf of Crime Novels: 是啊,这就是属于你的那本书。 46->55 48 Variable["doomed.book_mullen_wc_trigger"] 47->48 49 !(Variable["doomed.book_mullen_wc_trigger"]) 47->49 48->15 100 Drama: 大人,您可以从这位马伦身上学到很多东西,如果您能明白他是谁的话… 49->100 51 Shelf of Crime Novels: 哦,不是的,他只是为了破案伪装的。 51->2 51->67 52 Jump to: [Shelf of Crime Novels: "Shelves filled to the brim with cri..."] 52->56 53 Chester McLaine: “又来?伙计,我每个月至少要讲一次。其实真没什么意思。”切斯特回应到。 73 Mack Torson: “少*他妈*废话,”秃顶男人回应到。“这些家伙还没听过呢。”他向坐在后面的市民示意。“你知道吗,这位切斯特,”他用手指戳了戳高瘦的男人。“切斯特曾经*假死*过呢!” 53->73 54->13 74 Conceptualization: 看见她那很有暗示性的握枪方式了吗?那就是*象征*。 55->74 56->66 57 Shelf of Crime Novels: Variable["tc.turn_off_tutorial_node"]  or  Variable["character.interactable_tutorial_seen"] 58 Variable["tc.turn_off_tutorial_node"]  or  Variable["character.interactable_tutorial_seen"] 57->58 59 !(Variable["tc.turn_off_tutorial_node"]  or  Variable["character.interactable_tutorial_seen"]) 57->59 58->36 59->24 60 Shelf of Crime Novels: Variable["doomed.book_whitec_who_is_mullen"] 61 Variable["doomed.book_whitec_who_is_mullen"] 60->61 62 !(Variable["doomed.book_whitec_who_is_mullen"]) 60->62 61->35 87 Reaction Speed: 你试着抓住答案,但却徒劳无功…它好像非常接近,就在你刚好够不着的地方脉动着。 62->87 63 Shelf of Crime Novels: 而且根本没有提到这份工作给警察的*家人*带来的压力。侦探小说根本没有陈述事实。现在,你想要一份在书架上发现的所有书籍的清单吗? 63->33 63->43 64->63 65 You: 嗯。我为什么对这个有种奇怪的感觉? 94 Shelf of Crime Novels: 也许因为主题是不停变幻的身份还有令人震惊的背叛吗? 65->94 66->4 66->5 66->30 66->37 81 You: 迪克·马伦是谁? 66->81 67->52 68 Mack Torson: 一个秃顶的男人转向一个高瘦的男人,拍拍他的背。“来吧,切斯特,再说一遍那个故事。” 68->53 69 You: 有这个可能,我本身就是个很复杂的人,充满各种矛盾。 69->13 70 Kim Kitsuragi: 警督点点头。你觉得自己隐约察觉到他脸上那丝稍纵即逝的笑容,不过你也不太确定。 70->90 77 Shelf of Crime Novels: Variable["doomed.book_mullen_esprit_detective_operation"] 71->77 72->66 73->42 74->90 91 Plaisance: “很明显,你是一个…警官——所以你应该*全部*买下来。它们真的能教会你如何做个合格的警官。” 75->91 76->51 78 Variable["doomed.book_mullen_esprit_detective_operation"] 77->78 79 !(Variable["doomed.book_mullen_esprit_detective_operation"]) 77->79 78->68 79->44 80->70 82 You: Variable["doomed.book_whitec_who_is_mullen"] 81->82 83 Variable["doomed.book_whitec_who_is_mullen"] 82->83 84 !(Variable["doomed.book_whitec_who_is_mullen"]) 82->84 83->60 84->60 85->56 86->34 98 Jump to: [crimehub] 87->98 88->44 89->57 90->66 91->10 92->66 93->65 94->45 94->69 96 Variable["doomed.book_mullen_wc_trigger"] 95->96 97 !(Variable["doomed.book_mullen_wc_trigger"]) 95->97 96->15 97->23 98->66 99->18 100->15