WESTCOAST SUNDAY FRIEND - 370
Your browser does not support the audio element.
Audio file not found. Please check the URL.
G
0
START
1
input
0->1
83
Variable["coast.sunday_finished"]
1->83
2
Untitled hub (05)
50
You: “这可真是稀客啊。”
2->50
132
You: “维尔德鲁安先生……”
2->132
210
You: “我正到处找你呢。”
2->210
228
You: [离开。]
2->228
3
Kim Kitsuragi: “好了,我们走吧。你在这惹够多乱子了。”
4
You: “我需要你帮我成立一个委员会。我正打算分配*职责*。”
32
Sunday Friend: “朋友,如果你想找我是为了什么*职责*,那我有个好消息:没必要成立什么委员会,因为已经有过了!”
4->32
5
You: “我明白了。你是因为*私人*事务来这的。”
153
Sunday Friend: “正是。从*官方*角度来说,我还在德尔塔,筹备着即将召开的燃油衍生品会议……”
5->153
6
Volition: 不不,可不能被他们给搪塞过去了。
223
Sunday Friend: “不过,如果你有事关重大利益的情报,或许他们也会网开一面。那样的话,我建议你通过联盟国战舰弓箭手号与他们联系。”
6->223
7
Variable["apt.sunday_perc_archer_saw"]
8
Variable["apt.sunday_perc_archer_saw"]
7->8
9
!(Variable["apt.sunday_perc_archer_saw"])
7->9
80
Perception (Sight): 在你看来,那东西就像是一条悬挂在吊扇下面的金属鱼……
8->80
175
Perception (Sight): 你环顾四周,但并没有见到什么不寻常的东西。不过话说回来,你的眼睛也不算特别好……
9->175
10
You: “不太是我喜欢的类型。”
207
Sunday Friend: “嗯,俗话说得好,‘品位无高下’!至少我是觉得挺能振奋精神的。”
10->207
11
You: “你看到那边墙上的弹孔了吗?”
130
Sunday Friend: “啊,原来这些斑点是这么来的?我大概也猜到了。太厉害了,只要去那里看看,就知道那地方包含了*多少历史*……”
11->130
12
Sunday Friend: 他深吸一口气。“是啊,没什么比在海边散散步更能让人打起精神了。”
12->11
142
You: “你知道那里曾经有过一场大屠杀吧?”
12->142
224
You: “其实,我*还有*件事想问问你。”
12->224
13
Encyclopedia: 布里斯特尔姆公约是有关在战争期间或是被占领期间军事人员与平民待遇的国际约定。谈论它的人很多,但实际遵守的没多少。
141
Jump to: [ArcherCoastHub]
13->141
14
Sunday Friend: “难以置信。我还没见过脸皮这么厚的人……”
219
IsKimHere()
14->219
15
Sunday Friend: “这种行为代表了RCM对联盟伙伴的*官方立场*吗?”他向警督转过身。
74
Authority: 你听出他话里的不屑了吗?他总觉得自己地位比你*更高*。
15->74
16
Sunday Friend: “以我记得的事情来说,这可真是相当*委婉*的说法啊……”
151
Empathy: 靠借口是躲不掉的。
16->151
17
Kim Kitsuragi: “请容我再次为搭档的行为道歉。请相信我,他*完全*没有资格代表RCM。”
230
Sunday Friend: “也许他是,也许不是。总之没什么可说的了。日安,警官们。”
17->230
18
Empathy: 他看起来悠闲自在,就像普通的度假者一样。
62
Sunday Friend: “啊,真不错,警官来了!没想到还会再见到你,但事情总是出人意料嘛,对不对?”
18->62
19
Inland Empire: 你*就知道*这人有点奇怪!他是灵魂的投影,是官僚的幻象!
42
Rhetoric: 他是在打比方。他的意思是自己不是以*官方*身份待在马丁内斯的。
19->42
20
Untitled hub (08)
20->5
53
You: (试图用手穿过他的幻象。)
20->53
152
You: “所以……你*在*哪?”
20->152
214
You: “你在说什么呢?你这不是就在我眼前吗!”
20->214
21
Sunday Friend: “怎么,从*官方*角度来说,我还在德尔塔,筹备着即将召开的燃油衍生品会议。我不是以官方身份待在马丁内斯的……”
54
Sunday Friend: “所以从官方角度来说,我并不在这里,如果我向这里的地区委员会说好话,那就很不合规,甚至可以说很*不妥当*。”
21->54
22
You: “你说你不在这里,所以我得确认下你不是幻象。”
“他说他不在这里,所以我得确认下他不是幻象。”
174
Sunday Friend: “不不,可别犯傻了。我们只不过说话通俗了一点。从官方角度来说,我还在德尔塔,筹备着即将召开的燃油衍生品会议……”
22->174
23
Sunday Friend: “啊,好吧,至少我还是挺高兴听到这消息的。你要是之前没注意到,那才*真是奇怪*……”
81
Jump to: [ArcherCoastHub]
23->81
24
Jump to: [ArcherCoastHub]
186
ArcherCoastHub
24->186
25
Sunday Friend: “啊,原来这些斑点是这么来的?我大概也猜到了。太厉害了,只要去那里看看,就知道那地方包含了*多少历史*……”
237
Rhetoric: 你打算让他就这样轻描淡写地一笔带过吗?
25->237
26
You: “肮脏的工作,但至少有人有勇气做这些该做的事情。”
209
Sunday Friend: “这是历史*残忍*的一面。”他微微皱眉。“我个人的意见略有不同。虽然这话不太好听,但或许必须要结束战争……”
26->209
27
Rhetoric: 你感觉自己可以说些*什么*,但首先得知道这是怎么一回事……
27->224
28
Variable["apt.sunday_accused_friend"]
29
Variable["apt.sunday_accused_friend"]
28->29
30
!(Variable["apt.sunday_accused_friend"])
28->30
229
Sunday Friend: 那个男人看到你走近后,转过身去……
29->229
39
Variable["coast.sunday_minimainhub_reached"]
30->39
31
Sunday Friend: 那个人思考着你的话语,然后慢慢点了点头……
111
Sunday Friend: “我接受你的道歉,警官,这是源于我对RCM的*充分*尊重,以及为了今后继续合作。”
31->111
169
Logic: 嗨,果然是这样。这些国际道德伦理委员会的家伙……
32->169
33
Variable["apt.sunday_perc_where"]
34
Variable["apt.sunday_perc_where"]
33->34
35
!(Variable["apt.sunday_perc_where"])
33->35
34->19
35->42
36
IsKimHere()
37
IsKimHere()
36->37
38
!(IsKimHere())
36->38
226
Kim Kitsuragi: “嗯,感觉你在教堂里遇见的那个程序员可以帮到忙……”
37->226
122
Empathy: 感觉你在教堂里遇见的那个程序员可以帮到忙?
38->122
40
Variable["coast.sunday_minimainhub_reached"]
39->40
41
!(Variable["coast.sunday_minimainhub_reached"])
39->41
199
Sunday Friend: “啊,真不错,你又来了,警官。有什么需要帮忙的吗?”
40->199
240
Sunday Friend: 那个男人看你走近后,转过身礼貌地向你挥挥手。
41->240
42->20
43
You: “为什么我要通过弓箭手号和委员会联系?”
140
Sunday Friend: “是这样,除了充当空中火力平台以外,联盟国战舰弓箭手号也是联盟对瑞瓦肖进行监视以及通信基建的关键一环。”
43->140
44
Perception (Sight): 你顺着他的目光向西看去。勉强能看见低垂的星空中有什么东西正在运动……
103
Variable["apt.sunday_perc_archer_saw"]
44->103
45
archerreactionhub
46
You: “很厉害。非常激励人心的象征。”
45->46
56
You: “看起来像台杀人机器。”
45->56
139
You: “哈。我之前居然从来没注意过。”
“感觉差不多离这儿有4.5公里远。”
45->139
203
You: “看起来像条鱼。”
45->203
65
Sunday Friend: “对吧?这是技术创新与国际合作的成果。就我自己来说,知道它在上空看着我们,会让我感觉安全多了。”
46->65
47
Rhetoric: 你感觉自己可以说些*什么*,但首先得知道这是怎么一回事……
181
Jump to: [You: ""Actually, there was something *els..."]
47->181
48
Untitled hub (02)
48->26
58
You: “是啊,最让我生气的还是财产损失。”
48->58
178
You: 在这里被杀的公社社员肯定不这么觉得。
48->178
180
You: “你说得对。这件事如此复杂、如此迷人,让我甚至没法*试着*从批判性的角度去思考。”
48->180
49
Empathy: 还没结束。这片海岸或许还有人能为你指点迷津……
49->3
183
Sunday Friend: “这就是RCM对*错误指控*的专门术语吗?”
50->183
51
Sunday Friend: “嗯?”他向你转过身。
212
apologyhub
51->212
52
Perception (Sight): 什么意思?那他在哪?
52->33
232
Sunday Friend: “你怎么回事,警官?”你的手碰到了他坚实肥厚的胸部。
53->232
102
You: “那你是觉得我应该放弃了?”
54->102
233
You: “但这是紧急事务。我*必须*和委员会取得联系。”
54->233
234
You: “那我要怎么联系委员会?”
54->234
55
jardorehubs
55->22
64
You: “没事,只不过稍微失了下智。”
55->64
155
Sunday Friend: “嗯,它*确实*是艘全副武装、船坚炮利的战舰。但我向你保证,它在瑞瓦肖的目的是为了*维护*和平,而不是打破和平……”
56->155
57
Sunday Friend: “我觉得可能有某种办法通过*电路创意改装*进入那些频率,但你得找个*技术工匠*才能把这活儿干了。”
120
You: “所以我该做什么?”
57->120
158
You: “你认识那些工匠吗?”
57->158
176
You: “这……合法吗?”
57->176
179
Sunday Friend: “行了行了。生命*永远*比个人财产重要……”
58->179
59
IsKimHere()
60
IsKimHere()
59->60
61
!(IsKimHere())
59->61
196
Kim Kitsuragi: “啊,真好:‘技术工匠’。正好是漏掉的*日常杂事*……”
60->196
167
Empathy: 你*一定*会有办法的。你总感觉要找的这个人就在海岸……
61->167
200
Sunday Friend: “什么风把你吹到美丽的马丁内斯海岸了?”
62->200
63
You: “其实,我是想知道*你*在这里做什么。”
128
Sunday Friend: “哦,这很简单,我当时去北边的渔村看了看,他们申请了一系列小额贷款,好振兴旧市场。我真希望能*亲眼*见证那一天……”
63->128
88
Sunday Friend: “你是不是有点低血糖?我刚才的意思是,从官方角度来说,我还在德尔塔,筹备着即将召开的燃油衍生品会议……”
64->88
65->24
66
Variable["TASK.talk_moralism_with_sunday_friend_done"]
67
Variable["TASK.talk_moralism_with_sunday_friend_done"]
66->67
68
!(Variable["TASK.talk_moralism_with_sunday_friend_done"])
66->68
69
Sunday Friend: “我随时乐意帮助RCM。祝你成功,如果以后没机会再见的话,那就祝你好运!”
67->69
236
Sunday Friend: “这就要走了?”他愉悦地摇摇头。“回见,警官!”
68->236
70
Sunday Friend: “啊,对警探来说,这天赋可真是方便啊。太厉害了,只要去那里看看,就知道那地方包含了*多少历史*……”
70->237
71
Kim Kitsuragi: “嗯,也许你在*帐篷*里的年轻朋友们可以帮帮忙?”
166
Sunday Friend: “我对RCM可是有着*充分的信任*,我相信你一定会有办法的。”
71->166
72
Kim Kitsuragi: “维尔德鲁安先生……”警督点点头。
227
Sunday Friend: 接下来的尴尬沉默正等着你去化解。
72->227
73
Sunday Friend: “说实话,我可没把你当观光客。你想要什么?”
217
You: “是这样,关于之前的事情……”
73->217
74->17
75
You: “抱歉,金。我就是忍不住。”
76
Kim Kitsuragi: “我的天,你就不能稍微*试着*忍一忍吗?”
75->76
77
Kim Kitsuragi: “我都不知道自己为什么操这个心。说到底,这只是*你的*支线任务啊……”
76->77
77->49
78
Empathy: 没错,这就是你要找的那种理性权威!
79
Sunday Friend: “我是很想亲自把你介绍给委员会,但很可惜,我不*在*马丁内斯。”
78->79
79->52
187
Conceptualization: 并不像一般的鱼,而像是某种在海床上滑行的远古底层动物一样移动,寻找着猎物。
80->187
81->186
82
Sunday Friend: “所以我有了一些空余时间,于是决定来这里散散步。这里挺平静的,对吧?”
206
coastalhub
82->206
84
Variable["coast.sunday_finished"]
83->84
85
!(Variable["coast.sunday_finished"])
83->85
239
Jump to: [Sunday Friend: ""Always my pleasure to be of assist..."]
84->239
85->28
86
You: “感觉他好像看不起我们,觉得自己更有本事。”
134
Kim Kitsuragi: “他当然会这样,毕竟他可是国际道德伦理委员会的。可这不代表*我们*没有自己的原则啊……”
86->134
87
You: “感谢你的宝贵时间。”[离开。]
87->66
88->54
89
IsDaytime()
90
IsDaytime()
89->90
91
!(IsDaytime())
89->91
201
Perception (Sight): 你顺着他的目光向西看去。勉强能看见地平线上方高悬着一个奇怪的轮廓……
90->201
91->44
92
Perception (Sight): 一组灯光以固定的形状移动着,仿佛一个躁动的星座……
106
Conceptualization: 不,它更像是来自深海的生物,一条发着幽光的巨大黑鱼……
92->106
93
Sunday Friend: “是啊,失去的生命实在是太可怕了……所以联盟才会致力于阻止战争再次发生。我们的维和任务就是最好的力证……”
244
Sunday Friend: “好在这片地区已经越来越稳定了。我相信这样的暴行已经成为了历史。未来是……”他打了个响指。“*tranquilou bilou!*”
93->244
94
Variable["TASK.sync_the_sines"]
95
Variable["TASK.sync_the_sines"]
94->95
96
!(Variable["TASK.sync_the_sines"])
94->96
192
IsKimHere()
95->192
96->59
97
Empathy: 如果你不为自己的错误道歉,还怎么能分配职责呢?
148
You: “抱歉,开了个不好的玩笑。我想谈谈之前的事情。”
97->148
149
You: “我就开门见山了。我有事要说。”
97->149
99
Authority: 你听出他话里的不屑了吗?他总觉得自己地位比你*更高*。
238
Empathy: 还没结束。这片海岸或许还有人能为你指点迷津……
99->238
100
You: “我就是看他的脸不爽,行吗?”
135
Kim Kitsuragi: “我的天,你就不能稍微*装*一下吗?”
100->135
101
Kim Kitsuragi: “是啊,我也奇怪。你怎么回事?”
101->55
114
Sunday Friend: “当然了,不是我想给你泼冷水,但想联系委员会真的不太*容易*……”
102->114
104
Variable["apt.sunday_perc_archer_saw"]
103->104
105
!(Variable["apt.sunday_perc_archer_saw"])
103->105
104->92
138
Perception (Sight): 你什么也没看到。不过话说回来,天这么黑,你的眼睛也不算特别好……
105->138
188
Half Light: 别被善良的灯光给骗了,这他妈可是个杀人机器,而你完全没办法阻止它!
106->188
107
Jump to: [MINIMAINHUB]
222
MINIMAINHUB
107->222
108
IsKimHere()
109
IsKimHere()
108->109
110
!(IsKimHere())
108->110
109->72
110->2
184
Sunday Friend: “好了,你到海岸来干什么?”
111->184
112
Kim Kitsuragi: “我不明白你为什么和他过不去。他对我们的工作既热情又很有帮助。你怎么就非要说他两句坏话?”
112->75
112->86
112->100
113
Sunday Friend: 他皱起眉头。“这个,通常情况下来说,是委员会联系*你*……”
185
Rhetoric: 换句话说,委员会只知道它*想*知道的事。
113->185
241
Logic: 看来并不完全是一个公开透明的政府啊……
114->241
115
You: “等等,联盟战舰弓箭手号是什么?”
116
Sunday Friend: “警官?你是说从没注意过在瑞瓦肖上空平静巡逻的巨大联盟静风舰吗?”
115->116
116->89
117
Half Light: 别被外表给骗了,这他妈可是个杀人机器,而你完全没办法阻止它!
154
Visual Calculus: 你估计那东西距离你大概有4.5公里这样。
117->154
118
You: “我以前还从没注意过。”
242
Sunday Friend: “有意思。从某种程度上说,要的就是这个效果。联盟不希望瑞瓦肖的人民感觉自己生活在*军事*统治下。所以弓箭手号才会一直注意保持谨慎的距离……”
118->242
119
Sunday Friend: “当然了,这也是一部分目的。联盟不希望瑞瓦肖的人民感觉自己生活在*军事*统治下。所以弓箭手号才会一直注意保持谨慎的距离……”
119->24
215
Sunday Friend: “朋友,那就是你的指责了。我不能替你分担,你也不能推给别人……”
120->215
121
Sunday Friend: “不过,我希望为此负责的人至少能给房主们一些补偿。”
191
Jump to: [You: ""Actually, there was something *els..."]
121->191
122->166
123
Sunday Friend: “怎么了,警官?”他向你转过身。
123->212
124
You: “我还是觉得错的肯定是你,但我愿意原谅你。”
124->14
125
Jump to: [MINIMAINHUB]
125->222
126
Sunday Friend: “是的,你的*来意*已经相当清楚了。通常情况下来说,我会建议你走正常渠道……”
126->6
127
Sunday Friend: “嗯,这也是个问题,很麻烦的问题。当然了,弓箭手号有权向任何接近它的不明飞行物开火,所以最好还是*从地面*联系比较安全……”
235
Sunday Friend: “但这样的话,你需要一台能在联盟频率上传输信号的无线电发射器。而这种技术通常来说不会用于非联盟的用途……没错,*确实*是个难题……”
127->235
128->82
129
You: “比方说,这里的墙上*布满*了弹孔。”
129->25
130->27
131
Sunday Friend: “警官……”
“警官们……”
131->108
132->73
133
You: “看来我们有一点小小的‘误会’啊。”
133->16
134->77
135->77
136
Sunday Friend: “瑞瓦肖职责委员会,就跟联盟里的清算中心差不多作用。简单来说,他们就是这片地盘上最终决定职责的人……”
136->78
137
You: “所以联盟国战舰又要怎么联系?”(继续。)
137->127
138->118
202
You: “哦,是啊。*弓箭手号*。我还以为你说的是……别的东西。”
138->202
139->119
182
Jump to: [ArcherCoastHub]
140->182
141->186
208
Sunday Friend: “真的?”那人皱起眉头。“*这里*?你确定吗?”
142->208
143
Jump to: [You: ""Actually, there was something *els..."]
143->224
144
Jump to: [You: ""Actually, there was something *els..."]
144->224
145
Variable["church.soona_greeting_done"]
146
Variable["church.soona_greeting_done"]
145->146
147
!(Variable["church.soona_greeting_done"])
145->147
146->36
147->94
211
Sunday Friend: “我在听。”他向你转过身。
148->211
149->123
150
Sunday Friend: “尤其还是从一个瑞瓦肖公民武装的普通警官身上。”
150->99
218
Jump to: [apologyhub]
151->218
152->21
153->54
154->45
155->24
156
Sunday Friend: “知道友善的力量在照看着一切,并且严格遵守着旅人法案与布里斯特尔姆公约,让我倍感欣慰。”
156->13
157
You: “等等,也就是说它也*正在监视*我们?”
204
Sunday Friend: “而且听好了!它能从最有利的角度俯瞰整座城市。除此之外,还搭载了大量无线电、摄像与气象监测设备……”
157->204
177
Sunday Friend: “不好意思,不认识,我没那个荣幸。我只不过是联盟政府的代表,对技术方面不太精通。不过你嘛……”
158->177
159
You: (环顾四周。)“没错,很棒。”
159->12
160
You: “算是我的某种天赋吧。我可以重现过去发生的事情。高级警探的本事。”
160->70
161
Variable["coast.sunday_rhetoric_euphemisms"]
162
Variable["coast.sunday_rhetoric_euphemisms"]
161->162
163
!(Variable["coast.sunday_rhetoric_euphemisms"])
161->163
162->48
163->47
164
Rhetoric: *tranquilou bilou*?还是别说这些了,你跟用“tranquilou bilou”这种词的人没什么可争的。
164->143
165
Jump to: [You: ""Actually, there was something *els..."]
165->224
166->107
167->166
168
You: “我真诚地为自己的所作所为道歉。这样很不合适,我愿意承担所有责任。”
168->31
169->136
170
Sunday Friend: “当然了,我们现在是非正式谈话,但从*官方*角度来说,我还在德尔塔,筹备着即将召开的燃油衍生品会议……”
170->54
171
IsKimHere()
172
IsKimHere()
171->172
173
!(IsKimHere())
171->173
172->101
173->55
174->54
175->118
175->202
205
Sunday Friend: “未经授权的电路改装是十分严重的事情,可能造成重大安全隐患,但至少在瑞瓦肖,面前还没有明确的法律*禁止*这种行为……”
176->205
177->145
178->93
179->121
225
Sunday Friend: “说得对。庆幸*我们*生在如此迷人的时代吧。”
180->225
181->224
182->186
183->97
184->125
185->223
186->43
186->115
186->137
186->157
187->117
188->154
189
Sunday Friend: “真不错。我一直感觉更像是一只蜻蜓。不过,人类总是能从大自然中找到灵感,很有意思对吧?”
189->24
190
Jump to: [MINIMAINHUB]
190->222
191->224
193
IsKimHere()
192->193
194
!(IsKimHere())
192->194
193->71
195
Empathy: 或许你在帐篷里认识的新朋友可以帮到你?
194->195
195->166
196->166
197
Sunday Friend: “是吗?你是来*执行*逮捕令的吗?”
197->217
198
Kim Kitsuragi: 警督盯着他的后背,然后走开了。确保没人能听见后,他朝你转过身……
198->112
199->222
200->222
201->7
202->23
203->189
204->156
205->145
206->10
206->11
206->142
206->159
206->224
207->11
207->142
207->224
208->129
208->160
216
Sunday Friend: “毫无疑问的是,我们必须尽一切可能防止这种悲剧再次上演。答案是*讨论*出来的,而不是争斗出来的。”
209->216
210->197
211->212
212->124
212->133
212->168
213
Sunday Friend: “行吧,那没什么可说的了。日安,*警官*。”
214->170
215->145
216->144
217->51
218->212
220
IsKimHere()
219->220
221
!(IsKimHere())
219->221
220->15
221->150
222->4
222->63
222->87
223->186
243
Sunday Friend: “啊,怎么了?我洗耳恭听,警官。”
224->243
225->165
226->166
227->2
229->131
231
Sunday Friend: 说完,他再一次朝你背过身。
230->231
231->198
232->171
233->126
234->113
235->57
237->161
238->213
239->69
240->18
241->223
242->81
243->190
244->164