WHIRLING F1 MERC TRIBUNAL WARNING - 1219
Your browser does not support the audio element.
Audio file not found. Please check the URL.
G
0
START
1
input
0->1
12
You: “我跟乔伊斯谈过了。你吊起来的那个雇佣兵——他的朋友要来找你了。”
1->12
2
You: “我的意思是,‘好吧,还有一把枪会站在你这边。’等我找到枪之后。我把它弄丢了。”
46
Titus Hardie: “我们不需要你还有你弄丢的枪。我们都*有*自己的枪。”他差点把啤酒溅到你身上。“如果你没意见的话,我们就用这些就行了。”
2->46
3
Kim Kitsuragi: IsKimHere()
4
IsKimHere()
3->4
5
!(IsKimHere())
3->5
67
Kim Kitsuragi: Variable["whirling.hardies_the_boys_know_merc_was_oranjese_special_forces"] == true
4->67
20
Jump to: [TRIBUNAL]
5->20
6
Kim Kitsuragi: “这些人都是训练有素的军事专业人员。拥有几十年的战斗经验。他们不是什么帮派,或者*傻逼军团*。”
30
Kim Kitsuragi: Variable["whirling.hardies_learned_they_listened_to_mercs_radio_comm"]
6->30
7
You: “是的,他们正在准备*宣判*——而且是冲你们来的。”
25
Kim Kitsuragi: IsKimHere()
7->25
8
You: “你们是蜜蜂;他们是大黄蜂。”
64
Eugene: “我们不是蜜蜂,我们是人类,是工人主义者。”
8->64
9
Jump to: [TRIBUNAL]
90
TRIBUNAL
9->90
10
Conceptualization: 生态箱?看来真的想挽回点什么。
10->9
11
Empathy: 在*开花的屁股*背后,他显然很感激所有他能得到的帮助。
85
Jump to: [Hardiehub1]
11->85
89
Titus Hardie: “是吗?”他似乎不怎么担心。“你说的朋友,指的是他在科奈尔的战友?”
12->89
13
You: “好吧。”(以耸肩结束。)
45
Titus Hardie: “你说*好吧*是什么意思?”他猛地朝前上了一步。
13->45
14
You: “它们能穿透陶瓷盔甲吗?”
65
Titus Hardie: “我们只能拭目以待了,不是吗?”
14->65
15
You: “乔伊斯说他们已经失控了,没人能制得住他们。”
101
Titus Hardie: “真他妈的惊喜……”他喃喃自语着。“他们雇了一群心理变态的人渣,让他们全副武装,放他们在城市里乱逛。你觉得会发生什么?”
15->101
16
You: “好吧,如果格伦家里有台*七管大抬枪*的话,我想你会没事的。”
29
Glen: “那东西有七个枪管,一个扳机,你自己算算。”
16->29
17
Half Light: *紧张*的窃笑。现在肾上腺素正在激增。
95
Empathy: 提图斯尽力了,但他的兄弟们都有些不心神不宁。
17->95
18
Titus Hardie: “当然没什么了!他们他妈的能怎么样?我们工会里有一万人呢。“
49
Kim Kitsuragi: Variable["cargo.evrart_2372_union_members"]
18->49
19
Titus Hardie: “难怪你们这些条子每天都被枪击——可不能带着*那种*态度参战争。”
19->85
20->90
21
Kim Kitsuragi: IsKimHere()
22
IsKimHere()
21->22
23
!(IsKimHere())
21->23
98
Kim Kitsuragi: “不,他不会。”警督调整着他的眼镜。“这可能就是个玩笑。”
22->98
47
Titus Hardie: “有意思,别被流弹击中了。”
23->47
24
Kim Kitsuragi: “他的意思是情况很严重。”
24->19
26
IsKimHere()
25->26
27
!(IsKimHere())
25->27
94
Kim Kitsuragi: “这就是你们自己掌握执法权的结果,别人都纷纷效仿了。”
26->94
71
Glen: “让他们放马过来好了!”金发男的叫喊响彻餐厅。“哈迪兄弟他妈的就在这里!”
27->71
28
Encyclopedia: 艾弗拉特说工会一共有2372名成员,但无论什么都能让他们振奋起来。
38
Jump to: [Hardiehub1]
28->38
60
Hand/Eye Coordination: 所以那意味着*一个*死人和巨久无比的每一次装弹都极其不便,需要很长时间。
29->60
31
Variable["whirling.hardies_learned_they_listened_to_mercs_radio_comm"]
30->31
32
!(Variable["whirling.hardies_learned_they_listened_to_mercs_radio_comm"])
30->32
77
Titus Hardie: “不,他们不是。他们是一群无组织的醉汉。别忘了:我们在监听他们的通话。他们就是一盘*散沙*。”
31->77
84
Titus Hardie: “不,不是,他们是一群无组织的醉汉。我们比你想象的更了解他们。”
32->84
33
Alain: “没错,一台上了油的杀戮机器!”他猛锤了一下金发男子的肩膀。
34
Physical Instrument: 他们情绪高涨,非常自信——准备好要干掉整排雇佣兵了。
33->34
34->90
35
You: “我的意思是,‘好吧,看来你能搞定——人多势众。”
72
Titus Hardie: “这是当然。”他点了点头。“我们以前也经历过。是不是,伙计们?!”
35->72
36
Jump to: [TRIBUNAL]
36->90
37
Titus Hardie: “你听到他说的了——就在这里。”他指着地面。“我们也有武装,整个地区的人都支持着我们,还有格伦……格伦就他妈是个*疯子*。”
37->33
6400161
JUMP OUT to WHIRLING F1 / HARDIE
38->6400161
39
You: “我的意思是,‘好吧,他们会把你们干掉的,提图斯。’”
75
Titus Hardie: “不,他们不会的。”他朝着你摇晃着啤酒。“带着你的负能量滚出去。”
39->75
40
You: “我的意思是,‘好吧,他们过来的话我会站在你们这边的。’”
79
Titus Hardie: “是啊……”他嗤之以鼻。“当屁股开花的时候——尽量别碍事!”
40->79
41
Titus Hardie: “是啊,说得好像你直面过陶瓷盔甲似的……”他抿了一小口啤酒来打发时间,在最后的时候插了进来。
61
Titus Hardie: “你还没见过全套装备,对吧?我可看到了整套东西,但也没能让他成长生不死啊。”
41->61
42
You: “那些雇佣兵们都装备着自动武器。”
86
Titus Hardie: “我们自己也有武器。”他拉开背心,让你看了一眼他的枪套。“我们有伊斯特50s,齐格勒,格伦家里还有把七管大抬枪……”
42->86
43
Eugene: “真不想揍他的奶奶。”房间里有人在窃笑,有些人放下了啤酒。
43->17
44
Titus Hardie: “当然没什么了!这里可不是什么生态箱,这里是马丁内斯。”
44->10
45->2
45->35
45->39
45->40
96
You: “我的意思是,‘好吧,我只好把你和他们一并干掉了。’”
45->96
53
Kim Kitsuragi: IsKimHere()
46->53
47->85
48
You: “待什么?打不穿吗?”
48->41
50
Variable["cargo.evrart_2372_union_members"]
49->50
51
!(Variable["cargo.evrart_2372_union_members"])
49->51
50->28
92
Encyclopedia: 可能更像是两三千人吧。不过无论什么都能让他们振奋起来。
51->92
52
Titus Hardie: “冷静,尤金,他是在吓唬你。”他转向你。“你想干什么?吓坏我的兄弟们?”
52->9
54
IsKimHere()
53->54
55
!(IsKimHere())
53->55
82
Kim Kitsuragi: “不管有没有丢枪,你都需要帮助。”警督直视着提图斯的眼睛。“而我们向你伸出了手。”
54->82
55->85
56
Authority: 他真的不喜欢你这般招惹他们——在一个随时可能发生战争的前夕。
57
Kim Kitsuragi: IsKimHere()
56->57
58
IsKimHere()
57->58
59
!(IsKimHere())
57->59
58->24
59->19
60->36
61->36
62
Half Light: 他真的已经做好准备了。他必须这样。控制住自己的恐惧。
100
Jump to: [TRIBUNAL]
62->100
63
You: “忘了我说的话吧,可能根本没什么。”
63->18
64->52
93
Rhetoric: 那是个不确定的措辞。
65->93
66
You: “没什么。”
66->44
68
Variable["whirling.hardies_the_boys_know_merc_was_oranjese_special_forces"] == true
67->68
69
!(Variable["whirling.hardies_the_boys_know_merc_was_oranjese_special_forces"] == true)
67->69
76
Kim Kitsuragi: “这些人都是训练有素的军事专业人员。就像你说的,特种部队。他们不是什么帮派,或者*傻逼军团*。”
68->76
69->6
71->37
81
Glen: “他妈的当然有!我们可是久经沙场的城市战士,我们有枪*和*预备人员。”
72->81
73
Jump to: [Hardiehub1]
73->6400161
74
Rhetoric: 我想他的意思是要*打得*他们屁股开花?
74->11
75->56
76->30
77->20
78
You: “你知道一只塞拉斯大黄蜂*一分钟*能杀死四十只蜜蜂吗?”
102
Titus Hardie: “……那他妈是什么意思?”
78->102
79->74
80
Titus Hardie: “什么对的?”他挑衅地看着你。“一颗50口径的子弹能穿过去吗?是啊,我太对了。”
80->36
88
Shanky: “是啊……我们有预备人员。”他紧张地点头。“我们可以请求增援。”
81->88
83
Titus Hardie: “好吧,我接受你的援手。”那人扭了扭肩膀。“但我要亲眼看到才会相信。”
82->83
97
Empathy: 他很感激,但只愿*有条件的*接受。
83->97
84->20
85->6400161
86->14
86->16
87
Titus Hardie: “呸!”喷出一口啤酒。“本地帮派也是一样。该死的*傻逼军团*和马德雷的渣滓们。你出去时没见到他们吗?”
103
Alain: “是吗?他们现在在哪儿,嗯?”他指着南边。“打包进密封的集装箱里送回马德雷那里去了。”
87->103
99
Authority: 这家伙一定会第一个逃跑。
88->99
89->43
90->13
90->15
90->42
90->78
91
You: “这个科奈尔很棘手。你知道的,对吧?”
90->91
91->87
92->38
93->48
104
You: “为了你自己,希望你是对的。”
93->104
94->71
95->7
95->63
96->21
97->85
98->47
99->73
100->90
101->62
102->8
102->66
103->3
104->80